Список гостей был составлен и доступен для всех приглашённых заранее, так что у Лаза было время, чтобы найти знакомые имена и усмехнуться тому, насколько мал этот мир. Прошло меньше года, а немалая часть финалистов большого магического турнира снова собралась вместе под одной крышей. Наверное, они были бы очень удивлены, если бы узнали, кто скрывается под личиной косоглазого рыжего баронета. Однако, одна строчка в списке заставила улыбку мгновенно исчезнуть с лица.

— Айниталия… — прошептал он, и небольшая книжечка выпала из немного дрожащей руки.

Глава 9

16:05

Одной из первых на приём, как ни странно, подъехала карета с символами императорской фамилии. Лиза Лотос после турнира успевшая по-настоящему пересмотреть свои взгляды на жизнь и пообещать себе и отцу стать более ответственной и стараться соответствовать титулу наследной принцессы, решила в такой важный вечер не развлекаться.

А потому, встав немного в стороне от мажордома, встречавшего гостей, она принялась ждать. Свою задумку девушка не обсуждала ни с кем, и, вполне вероятно, что её отец был бы против, но его сейчас тут не было. А значит, и возразить будущей императрице было некому.

По столице до сих пор ходили слухи о её позоре в Кристории, так что репутация Лизы была сейчас не на высоте. Однако, нужно было быть самоубийцей или полным идиотом, чтобы посметь высказывать что-либо наследной принцессе в лицо.

И пусть ей сегодня предстояло выдержать на себе бессчётное количество насмешливых взглядов, когда их владельцы думали, что она их не видит, услышать множество сдавленных смешков и на протяжении всего вечера бороться с разъедающим щёки румянцем смущения, отступать девушка не собиралась.

— Ваше Высочество, пожалуйста, проходите, наслаждайтесь вечером… — чуть вспотевший от собственной наглости слуга повернулся к принцессе. Гораздо больше, чем за прошлогодний инцидент Лиза была известна своим, мягко говоря, непостоянным характером, так что за подобные слова мужчина мог поплатиться очень многим.

— Нет необходимости. Мне, как будущей императрице, стоит лично встречать наших высоких гостей. Так что не переживайте, я не буду мешать, — во взгляде мажордома промелькнуло удивление, смешанное с признательностью. Он осмелился обратиться к Лизе лишь потому, что боялся осложнений в работе из-за присутствия рядом принцессы. А так… это ведь было огромной честью, помогать будущей правительнице Лотоса.

— Тогда не смею Вас больше отвлекать, Ваше Высочество!

16:07

— Ваше… Высочество! — молчание длилось недолго. По лестнице, ведшей в главный зал, спускался, опираясь на трость, сморщенный и совершенно лысый старик, одетый в строгий чёрный костюм. Калтир Ланоританский ждал гостей наверху, так что известие о принцессе, оставшейся, фактически, в прихожей, ему, конечно, не понравилось. — Что Вы… тут делаете? Неужели Вас… не проводили внутрь?

— Нет-нет, не переживайте, — улыбнулась Лиза, видя обычно строгого и въедливого герцога таким взволнованным. — Это было моё решение. К вам сегодня прибывает множество крайне важных гостей со всего континента, я просто обязана поприветствовать их лично.

— Вы… можете это сделать… и наверху…

Уже не так уверенно продолжил Калтир. В отличие от мажордома он знал девушку лично, не раз был на верхних этажах дворца, к тому же не следовало думать, что этот приём — первый, что герцог устраивал, и каждый раз они пользовались огромной популярностью. Так что ему перемена в принцессе была заметна куда лучше.

Лиза Лотос была не на всех, но точно минимум на половине его приёмов. И во все прошлые разы появлялась одной из последних, даже не пыталась проявлять хоть какой-то интерес к другим гостям, если они не были привлекательными молодыми людьми, а в результате её находили под утро пьяной и почти всегда в компании какого-нибудь молодого князя или герцога.

Её сегодняшнее поведение можно было сравнить с тем, если бы дикий тигр-людоед вдруг начал есть исключительно капусту и приносить тапочки. А потому не удивительно, что Его светлость так растерялся.

— Благодарю, но и здесь будет отлично, — Лиза была уверена, что лучше поприветствовать гостей до того, как они начнут общаться друг с другом.

— Ну… тогда я… останусь тут… вместе с Вами… Ваше Высочество, — несмотря на все свои пороки, Калтир Ланоританский был истинным патриотом и больше всех других людей уважал императора Лотоса. Так что Лиза, увидев мелькнувшую в глазах старика твёрдость, решила не пытаться отговаривать герцога.

16:10

Лаз, а вернее Ричард, прибыл на приём в компании Вальнара и его семьи одним из первых, граф был крайне пунктуален. Несмотря на то, что появиться в особняке можно было и через полчаса после начала, и через час, и никто бы ничего не сказал, Его сиятельство очень волновался, что они опаздывали даже на десять минут.

А когда увидел перед входом в особняк не только слугу, но и Его светлость, и Её Высочество, аж икать начал от волнения. Однако, ничего особенного не произошло. Получив приветствия от мажордома, сверившего их имена со списками приглашённых и поклонившись герцогу и принцессе, они впятером поднялись на второй этаж.

Лаз, проходя по лестнице, почувствовал на себе воздействие магии и на секунду затаил дыхание. Маги-псионики, проверявшие гостей на наличие оружия, могли засечь его трансформацию, несмотря на то, что он приложил максимум усилий для маскировки.

Габик, правда, сказал, что как раз такого мага в особняке герцога ему удалось подкупить и в любом случае всё должно было пройти гладко. У Лаза, конечно, оставались вопросы.

Каким образом старику удалось провернуть нечто подобное? И если у Габика были такие связи, то зачем он сам был нужен? Но, как говорится, дарёному коню в зубы не смотрят.

Так что, когда лестница осталась за спиной, он решил не думать об этом больше и сосредоточиться на самом званом вечере. Атмосфера тут, правда, была не самая праздничная.

Многих гостей явно тяготил тот факт, что они должны были тут развлекаться, пока хозяин вечера и наследная принцесса стояли внизу, встречая гостей. Пожалуй, именно эта неловкость была бы главным аргументом императора против такого поступка Лизы. Однако, вернуть уже ничего было нельзя, уговаривать Лизу или Калтира никто бы не решился.

С другой стороны, это было личное решение принцессы, они, гости, ни в чём не были виноваты. А потому в какой-то момент атмосфера праздника всё-таки взяла своё. Раздались первые смешки, зазвучал звон бокалов, зал наполнил мерный гул голосов.

Главная тема вечера при этом плавно сместилась с фестиваля и встречи государств на всё ещё стоявшую внизу принцессу. И в числе произносимых шёпотом язвительных замечаний и саркастических шуток не раз слышались и похвалы. Так или иначе, но поступок Лизы не был неудачным.

16:20

То, что Лотос был городом аристократов, вовсе не означало, что тут не было места для преступников. Просто эти преступники были элитой. Конечно, не настоящими аристократами, но уже то, что они имели достаточно власти, чтобы получить возможность попасть в город, говорило о многом. И сейчас в одном из домов столицы, принадлежавшем как раз такому человеку, тихо спорили двое.

— Мик, почему я только сейчас узнаю, что начало переносится на целых три часа раньше⁈ — первого участника дискуссии Лаз бы узнал сразу, пусть Габик Рыжий и выглядел сейчас совсем по-другому. Шикарный костюм, стриженные волосы, идеально выбритое лицо — владелец притона в шестом доме с лёгкостью стал бы своим в любом высшем обществе. Однако, выражение его лица было вовсе не аристократическим. Габик был в ярости. — Мы с ним готовились к этому дню больше двух месяцев! Ты не должен был менять всё в последний момент!

— Я что-то меняю⁈ Ты издеваешься, Габ? — второй говоривший был одет в похожий костюм, разве что чуть менее строгий. Но прикреплённые к поясу потрёпанные ножны с парок кинжалов портили картину. — Ты в своём этом притоне совсем мозги прокурил! Я никогда ни на что не влиял! К тому же ты отказался мне говорить, кто этот твой парень, отказался даже рассказывать, в чём именно заключается ваш план. Почему мне делать так, как ты просишь?